Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

er hat keine blasse Ahnung davon

  • 1 Ahnung

    Ahnung f, -en предчу́вствие, подозре́ние
    meine bange Ahnung hat sich erfüllt моё́ дурно́е предчу́вствие оправда́лось
    er hatte eine leise Ahnung, dass es so kommt ему́ что-то бу́дто подска́зывало, что так и бу́дет
    Ahnung разг. представле́ние, поня́тие (о чем-л.)
    ich habe davon nur eine (dunkle, vage) Ahnung я име́ю об э́том весьма́ сму́тное представле́ние
    hast du eine Ahnung, wann er kommt? ты зна́ешь (хотя́ бы приблизи́тельно), когда́ он придё́т?
    keine (blasse) Ahnung von etw. (D) haben не име́ть (ни мале́йшего) поня́тия (о чем-л.)
    keine (blasse) Ahnung von etw. (D) haben ничего́ не смы́слить (в чем-л.)
    nicht die geringste Ahnung von etw. (D) haben не име́ть (ни мале́йшего) представле́ния (о чем-л.)
    nicht die geringste Ahnung von etw. (D) haben ничего́ не смы́слить (в чем-л.)
    haben Sie eine Ahnung! поду́майте то́лько!, вы понима́ете!
    ach, keine Ahnung! ничего́ подо́бного!, где там!
    ach, keine Ahnung! поня́тия не име́ю

    Allgemeines Lexikon > Ahnung

  • 2 Ahnung

    / hast du eine Ahnung,... ты знаешь (хотя бы приблизительно)..., не знаешь ли ты...? Hast du eine Ahnung, wann der Zug nach Berlin fährt?
    Habt ihr eine Ahnung, wie die Klassenarbeit ausgefallen ist? hast du eine ['ne] Ahnung! ты не представляешь!
    ошибаешься!
    да что ты! Du hast eine Cne) Ahnung, was das für eine Stange Geld gekostet hat!
    Hat der 'ne Ahnung, was das für eine schwere Arbeit ist!
    Du denkst, er kann den Plan nicht allein aufstellen? Hast du 'ne Ahnung! Der Mann hat doch Köpfchen!
    "Sicher hast du dich in den Ferien gut erholt?" — "Hast du 'ne Ahnung! Ich habe die ganze Zeit für mein Examen geschuftet."
    Haben Sie eine Ahnung, was der für ein Talent hat! ich habe davon nur eine (dunkle, vage) Ahnung я имею об этом весьма смутное представление. "Weißt du, wie der Prozeß ausgegangen ist?" — "Ich habe nur eine dunkle Ahnung davon, war nicht dabei, und man erzählt so allerlei."
    Ich habe nur eine dunkle Ahnung von der Sache und kann deshalb kein Urteil abgeben, keine Ahnung! понятия не имею, ничего об этом не знаю. "Weißt du, wo Klaus steckt?" - "Keine Ahnung! Frag mal Inge!"
    "Wann wird denn "Romeo und Julia" gegeben?" — "Keine Ahnung! Vielleicht steht's in der Zeitung." keine (blasse) [nicht die geringste, überhaupt keine] Ahnung von etw. haben не иметь никакого [ни малейшего] понятия [представления] о чём-л., ничего не смыслить в чём-л. Er kann Klavier spielen, aber aus dem Kopf. Von Noten hat er nämlich überhaupt keine Ahnung.
    Von ihrer Heirat hatte ich keine Ahnung. Ich hörte es von dir das erste Mal.
    In ihrem Beruf ist sie sehr tüchtig, aber von Hauswirtschaft hat sie keine blasse Ahnung.
    Ich habe bis jetzt keine blasse Ahnung, was im Betrieb los ist. keine Ahnung von Ackerbau und Viehzucht haben огран. употр. быть недалёким [глупым], не иметь ни малейшего понятия о чём-л. Die brauchst du gar nicht erst zu fragen. Die hat doch keine Ahnung von Ackerbau und Viehzucht, keine Ahnung von Tuten und Blasen [keinen Schatten von einer Ahnung] haben не иметь ни малейшего понятия о чём-л., быть недалёким [глупым]. Der gibt so an, als wenn er sonst was könnte. Dabei hat er von Tuten und Blasen keine Ahnung.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ahnung

  • 3 Ahnung

    1) Vorahnung, Vorgefühl предчу́вствие [ус]. Verdacht подозре́ние. nicht die geringste Ahnung haben, daß … ничего́ не подозрева́ть, что … er hatte eine leise Ahnung, daß es so kommt ему́ что́-то бу́дто подска́зывало [он подозрева́л], что так и бу́дет
    2) Vorstellung, Kenntnis представле́ние. hast du eine Ahnung, wo er ist [wann er kommt]? есть ли у тебя́ хоть мале́йшее представле́ние, где он мо́жет быть [когда́ он придёт]? hast du eine Ahnung, wohin der Weg führt не зна́ешь ли ты случа́йно, куда́ ведёт э́та доро́га ? keine Ahnung! поня́тия не име́ю ! jd. hat keine blasse <nicht die geringste, leiseste> Ahnung (davon) кто-н. не име́ет ни мале́йшего поня́тия об э́том. von etw. keine Ahnung haben auf einem Fachgebiet ничего́ не смы́слить в чём-н. v. Sprachen абсолю́тно не знать чего́-н. ich habe davon nur eine dunkle < vage> Ahnung у меня́ то́лько сму́тное представле́ние об э́том / я име́ю об э́том весьма́ сму́тное представле́ние. du hast ja keine Ahnung, wie schrecklich das ist! ты себе́ предста́вить не мо́жешь, как э́то стра́шно ! hast du (vielleicht)'ne < eine> Ahnung! wenn du wüßtest; was du dir so (darunter) vorstellst мно́го ты понима́ешь !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ahnung

  • 4 Ahnung

    f =, -en
    1) предчувствие, подозрение
    er hatte eine leise Ahnung, daß es so kommt — ему что-то будто подсказывало, что так и будет
    2) разг. представление, понятие (о чём-л.)
    ich habe davon nur eine (dunkle, vage) Ahnung — я имею об этом весьма смутное представление
    hast du eine Ahnung, wann er kommt? — ты знаешь (хотя бы приблизительно), когда он придёт?
    keine (blasse) ( nicht die geringste) Ahnung von etw. (D) haben — не иметь( ни малейшего) понятия ( представления) о чём-л.; ничего не смыслить в чём-л.
    haben Sie eine Ahnung! — подумайте только!, вы понимаете!
    ach, keine Ahnung ! — ничего подобного!, где там!; понятия не имею!

    БНРС > Ahnung

  • 5 понятие

    с
    составить себе понятие о чем-либо — sich (D) einen Begriff von etw. machen
    2) филос. Begriff m

    БНРС > понятие

  • 6 понятие

    понятие с 1. Begriff m 1a; Vorstellung f c (представление) составить себе понятие о чём-л. sich (D) einen Begriff von etw. machen он не имеет ни малейшего понятия об этом er hat keine blasse Ahnung davon 2. филос. Begriff m

    БНРС > понятие

  • 7 blaß:

    keine blasse Ahnung [Idee] von etw. haben
    keinen blassen Schimmer [Dunst] von etw. haben фам. не иметь о чём-л. ни малейшего представления [никакого понятия]. Von EDV habe ich keine blasse Ahnung. In der Schule haben wir damals nichts davon gelernt.
    Ich habe keinen blassen Schimmer davon, was gewesen ist. Ich war ja gar nicht dabei.
    Von diesem Vorfall kann er keine blasse Ahnung haben, aus jmdm. spricht der blasse Neid в ком-л. говорит чёрная зависть. Aus ihr sprach der blasse Neid, als sie mich in meinem neuen Kleid sah. blasse Furcht [Angst] жуткий страх. Blasse Angst kam über sie, als sie ihr Kind so leblos auf dem Boden liegen sah. da werde ich blaß! отпад!, с ума сойти! Mit deinen unzureichenden Kenntnissen hast du die Prüfung tatsächlich bestanden? Da werde ich blaß!
    Halt mich fest, ich werde blaß! Mein Vordermann hat die letzte Eintrittskarte bekommen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blaß:

См. также в других словарях:

  • Ahnung — Gespür; Bauchgefühl; Instinkt; sechster Sinn (umgangssprachlich); Intuition; Eingebung; Gefühl; Vorgefühl; Besorgnis; Befürchtung; …   Universal-Lexikon

  • Spur — 1. Die Spur verräth den Hirsch (das Wild). Die Russen: Die Losung verräth das Elenthier. (Altmann VI, 397.) 2. Eine Spur, die das Auge vermisst, findet (oft) das Ohr. 3. Holt Spôr, segt de Fauhrmann. (Hildesheim.) – Hoefer, 375. 4. Wer die Spur… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Olivenöl — Allgemeine chemische Struktur von Ölen, wie …   Deutsch Wikipedia

  • Hans Castorps Schneetraum — zählt zu den Höhepunkten in Thomas Manns Roman Der Zauberberg (1924), bleibt aber ein Zwischenspiel. Der Einschub widerruft die sonst durchgehende Décadence Thematik des Romans. Zugleich verabschiedet Thomas Mann ein von ihm bis dahin wiederholt… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»